I Wish~洋楽歌詞和訳&解説

80年代の洋楽ロック・ポップス&ビートルズを中心に、歌詞の和訳と詳しい解説でお届けします♪

「チェンジ・ザ・ワールド」エリック・クラプトン

2016.04.08

category : Eric Clapton

Eric Clapton - Change The World1 Eric Clapton - Change The World2


Eric Clapton - Change The World (1996年)



~日本大好き!エリック・クラプトン、21度目の来日~

エリック・クラプトンが4/13日から、“ホーム・グラウンド(※)”日本武道館で5夜限定の来日公演を行います。
(※格闘技オタクの彼にとって、そういう意味でも聖地である)
現在来日中の74歳ボブ・ディラン(過去ログ)が“最後の来日”といわれるように、現在71歳のエリックも“今回が最後”らしい…
…とはいっても彼の場合、もう15年前から来日の度にそんなことが囁かれており(その後6回も来ている!)、その信ぴょう性は微妙…?

ただ、以前からエリックは“70歳になったらツアーをやめる”と公言しており、今回の来日がそうであるようにこれからも単発的なライブはあり得るのかもしれません。
(原宿・明治神宮前『福よし』“鳥かつを食べたくなったら日本に来る”? ケコ~オッ!!



~概要~

「チェンジ・ザ・ワールド」は、1996年7月に公開されたジョン・トラボルタ主演のファンタジー恋愛映画『フェノミナン(Phenomenon)』の挿入曲としてエリック・クラプトンが歌唱した作品です。
シングルとしてBillboard Hot 100の5位(年間19位)を記録し日本でもラジオ局J-WAVE(TOKIO HOT 100)で年間No.1に輝くなど、世界各国で大ヒットしました。
その後も日本ではカバー&CMなどで広く・長く愛され続け、2015年3月からはトミー・リー・ジョーンズ&タモリの不思議な空気感と共に“サントリー・コーヒー・プレミアムボス”のCM曲としてお馴染みでしょう♪

“ギター・レジェンド”のエリックが“当代随一の音楽プロデューサー”ベイビーフェイス (Babyface)とコンビを組んだことでも話題を呼んだ作品であり、ベイビーフェイスはPVにもギター・プレイヤーとして出演しました。
翌年のグラミーで「Change The World」は“最優秀レコード賞/最優秀楽曲賞/最優秀ポップ男性ヴォーカル賞”の三冠を獲得しており、その授賞式でもこの2人のギターの弾き語りによってパフォーマンスされています。
以来エリックのアコースティックの定番としてライブには欠かせないナンバーとなりましたが、一方のベイビーフェイスにとっても長年のレパートリーとなっているようです。


あまりにもこのイメージが強いせいか、彼またはベイビーフェイスの作曲と思われがちですが作者はこの何れでもなくトミー・シムズ(ブルース スプリングスティーンの「Streets of Philadelphia」をプロデュース)、ゴードン・ケネディ、ウェイン・カークパトリックによって1990年代前半に書かれたものです。
エリックがこの曲を聴いたとき車を運転しながらノンストップで200回聴き続けるほど気に入ったそうで、ヒットを確信したといわれます。

さらに、初めて「Change The World」を正式に発表したのはアメリカの女性カントリー歌手ワイノナ・ジャッド(Wynonna Judd)で、エリックver.の5カ月前の1996年2月にリリースしたアルバム『Revelations』に於いてでした。
エリックver.がグラミーで最高の評価を得たにもかかわらず、アカデミー歌曲賞の候補に挙がらなかったのはこのためと思われます。

 
 
Eric Clapton Change the World 投稿者 cloudy_boy



~Lyrics~

If I could reach the stars
もしもこの手が星に届くなら
Pull one down for you
ひとつ、君に取ってあげよう

“星に手が届くワケないじゃん!”
…なんて、ツッコミ入れているのは誰です?
折角のムードですから、そっとしておいてあげましょう♪

 星なんて持ってきたら、押し潰されるに決まってるし?
 ・・・・


If I could be king, even for a day
僕が一日、キングになれたなら
I'd take you as my queen
君をクイーンに迎えよう

覚えておいでですか?
“オリジナルは女性が歌っていた”ということを!
そのため、“エリックver.ではkingとqueenを入れ換えて”歌っています。

ちなみに[United Kingdom]ウィンザー朝の君主エリザベス2世の称号は【Queen】ですが、夫エディンバラ公の称号は【Prince】です。


But for now I find
今はまだ
It's only in my dreams
夢の中にある物語

…そう、これは何もかもまだ夢の物語。
道理で【stars】【world】【universe】など、ハナシが大きいわけですね♪

 う~む、“君という宇宙を照らす陽の光となろう”は使えそうだ…。
 また悪いコトに使うつもりじゃないでしょうね?



~Epilogue~

“Change The World”

…なんて、大業を目標に掲げた偉人が好んで言いそうなセリフ?
例えば2008年のアメリカ大統領選挙でバラク・オバマ氏が連呼した
Change, Yes, we can.変えよう、我々ならできる)”が浮かびます。

あるいは、アップル・コンピュータ創業者のスティーブ・ジョブズ氏の有名な殺し文句!
Do you want to sell sugared water for the rest of your life, or do you want to come with me and change the world?
このまま一生砂糖水を売り続けたいか、それとも私と一緒に世界を変えたいか?
[ペプシコーラの事業担当社長ジョン・スカリー氏(※)をアップルに引き抜いた際の言葉(※マイケル・ジャクソンをCMに起用するなど、ペプシをコーラ業界トップにした人)]

主人公は、“大業を成し遂げられたら君と幸せを築く”というのだろうか…
それとも、映画『フェノミナン』のように奇跡によって世界は変わる?


私は、大業とか奇跡ではない、ごく普通の人のストーリーを想像しました。
誰かに恋をして、ひとり胸を膨らませ、あるいは想いは共有しているものの【kingdom】を築くだけの条件がまだ揃っていない…
そんな、誰にでもあるような平凡な夢や悩みです。
それが叶おうと叶うまいと、きっと世の中の大勢に影響を及ぼすこともないささやかな人生…

You would think my love was really something good,
きっと心からこの愛を喜んでもらえる
Baby if I could change the world
僕が、世界を変えることができたなら…

たとえ自分という小さな世界であれ、人はままならないその現実に悩み、苦しむ。
そして、彼は明日という日に光を描かずには生きられない。

この詩は、そんな“あなたという宇宙を照らす陽の光”… 
 ハテ、何処かで聞いたような…



「チェンジ・ザ・ワールド」

“Lyrics&歌詞和訳”は下の“続きはこちら>>”をクリックして表示させてくださいね♪


Writer(s): Tommy Sims, Gordon Kennedy, Wayne Kirkpatrick /訳:Beat Wolf


もしもこの手が星に届くなら
ひとつ、君に取ってあげよう
輝きでこの胸を照らしてごらん?
嘘偽りない、僕の心が見えるから

内に芽生えた恋…
それが僕のすべてだとして
今はまだ
夢の中にある物語


僕なら、世界を変えられる
君という宇宙を照らす陽の光となろう
きっと、心からこの愛を喜んでもらえる
世界を変えることができたなら…

僕が一日
キングになれたなら
君をクイーンに迎えよう
ああ…君以外にはない

やがて、二人の愛は
共に築いた王国を統べる
…それまでは、愚か者となって
願い続けよう





~Let's Singin'~

最後までお読みいただき、ありがとうございました♪
関連記事
スポンサーサイト

tags : 音楽 Lyrics 和訳 洋楽 映画 

コメント

こんばんは^^
「チェンジ・ワールド」エリック・クラプトン
ギターもベースも好きなので弾き語りいいですね。
ギターの音色もリズムもメロディーもいいです。

でも詞は♪僕なら世界を変えられる 君という
宇宙を照らす陽の光となろう♪と
愛の言葉の語りかけが効いています!

2016.04.08  みすてぃむーん  編集

みすてぃむーんさん

このゆったりとしたリズム、いいですよね♪
シンプルなサウンドですが、ギターもベースも超一流…
アカペラが誤魔化せないように
弾き語りも、ホンモノは引き立ちます。

君という 宇宙を照らす陽の光…
とてもロマンティックな歌詞ですね♪
…なので夜空を見上げ、お楽しみください。(笑)

2016.04.08  Beat Wolf  編集

こんばんは^^
チェンジ・ザ・ワールド
♪もしもこの手が星に届くなら ひとつ君にとってあげよう♪
歌っていいですね。
これが言葉として発するとキザだったり歯に浮いたりとなりがちですが、
どんなふうにも展開できます。
覚えやすいメロディーで特に、change the worid の歌い方か゛好きです。
でもオバマさんのchange、yes we,can,もありましたね。

う~ん♪baby ifcouid change the worid♪ギターの
音色も良いです(^v^)

2016.04.11  みすてぃむーん  編集

みすてぃむーんさん

確かに!
それを素で言うのは、勇気が要ります。
そういう意味ではエリックが歌うとウットリでしょうが
同じ歌を、慣れない人が歌うとやっぱり厳しいツッコミをされそう?(笑)

Change The World~のフレーズはその時によって素直に歌ったり
ブルースっぽくしたりしてますね。
この歌の場合、コーラスがキマれば美しさが引き立つと思います。
もちろん、ギターの音色♪♪

あの頃のオバマ・フィーバーは凄かったですが
もう8年も経つのですね!

2016.04.11  Beat Wolf  編集

エリックの声ならキザな台詞も許せる(*^_^*)
すーっと入ってきますね。

“君という宇宙を照らす陽の光となろう”
素敵すぎ✨

70歳過ぎても、ギターと歌で人に感動を与えられる。
なんて幸せな人生なんでしょう!(好きなものを食べに日本まで来ることも^ - ^)

2016.04.17  ☆dct☆  編集

☆dct☆さん

…やっぱりそうですか!
なかなか並の男では言葉に負けちゃいますね?
でも宇宙からみると、太陽なんて
どんなに強がってみせても、ただの小さな点…?(笑)

まったく不思議です。
ポール、ミック、エリック…
彼らは80歳になってもロックしてそう…!?

2016.04.17  Beat Wolf  編集

コメントを投稿


管理者にだけ表示を許可する
 
PrevEntry |  to Blog Top  | NextEntry
プロフィール

Beat Wolf

Author:Beat Wolf
ジャンルを問わず、音楽が大好き♪
初めての方でも楽しんで頂けるブログを目指しています…。



この人とブロともになる

Beat Wolf 関連サイト
☆姉妹ブログ
『I Will』

☆YouTubeチャンネル
BeatWolf ~♯洋楽Lyric&和訳♪

管理画面
参加ランキング
最新記事

全タイトルを表示
Artists
リンク
このブログをリンクに追加する
☆『相互』をご希望の方は、お気軽に♪
最新コメント
QRコード
QR

Copyright ©I Wish~洋楽歌詞和訳&解説. Powered by FC2 Blog. Template by eriraha. Photo by sozai-free 2000px.

FC2Ad