Lily James - A Dream is a Wish Your Heart Makes ~ from Disney’s “Cinderella” (2015年)~『シンデレラ』といえば、「夢はひそかに」 ♪ ~ 4月25日に公開されたディズニーの
“実写版”映画『シンデレラ(Cinderella)』 が、27日に発表された映画観客動員ランキングで初登場1位を獲得しました!
アメリカでは公開4週目で早くも1億6,700万ドルの大ヒットを記録したそうで、どこまで昨年の
『アナと雪の女王』(過去ログ) に迫れるでしょうか…。
「A Dream is a Wish Your Heart Makes」は映画『シンデレラ』からの選曲ですが、まずは同時上映されている
『アナと雪の女王 エルサのサプライズ』 と合わせ、2作品の予告編
からどうぞ♪
VIDEO VIDEO ~概要~ 映画『シンデレラ』は、ウォルト・ディズニー・プロダクション制作による1950年公開のアニメ映画『シンデレラ(Cinderella)』を、同社によって実写化が試みられた2015年の作品です。
「夢はひそかに」は、
ディズニー版『シンデレラ』の主題歌 であり、
1950年の作品では シンデレラ(声;
アイリーン・ウッズ )が劇中で小鳥たちと歌うシーン
ほか、複数で使用されました♪
2015年版では 、エンドソングとして主人公エラ(シンデレラ)を演じたイギリスの女優
リリー・ジェームズ が歌っています。
リリー・ジェームズは1989年生まれの26歳で、2010年にデビューして以来これまで大きな役には恵まれておらず今回の起用は大抜擢といえるでしょう(代表作はテレビ・ドラマ『ダウントン・アビー ~貴族とメイドと相続人~』のローズ・マクレア役など)。
当初シンデレラ役は『ハリー・ポッター』シリーズのエマ・ワトソンが予定 されていましたが断られたため、若手女優によるオーディションで選ばれることになりました(ただし、エマは同じディズニーによる2017年公開予定の実写映画『美女と野獣』のベル役が決定している)。
…とはいえ
リリーが当初応募したのはシンデレラの義姉アナスタシア役 で、オーディション当日キャスティング・ディレクターの勧めでシンデレラに変更し、まるで物語を地で行くようにしてシンデレラ役を獲得したのです!
2016年には舞台『ロミオとジュリエット』のジュリエット役も決まっいるそうで、ここから大女優への階段を一気に駆け上がることでしょう。
「A Dream is a Wish Your Heart Makes」は1950年にマーク・デイヴィッド、ジェリー・リヴィングストン、アル・ホフマンが『シンデレラ』のために書き下ろした作品。
“全女性の憧れ”シンデレラが歌うだけあってシェールやベット・ミドラー、
リンダ・ロンシュタット など大物歌姫もシンデレラとは異なる円熟味でカバーしているのに対し、ヒラリー・ダフや
ディズニー・チャンネル“Circle Of Stars” のバージョンは可愛らしい♪
また、今回
2015年の『シンデレラ』日本語版 ではシンデレラを演じる
高畑充希 と王子を演じる
城田優 がエンドソングとして
「夢はひそかに(Duet version)」 を歌っていて、こちらも話題を集めています。
VIDEO VIDEO 1950 Cinderella / 2015 Cinderella日本版「夢はひそかに(Duet version)」 VIDEO VIDEO Linda Ronstadt / Disney Channel Circle Of Stars ~Lyrics~ When you're fast asleep 深い眠りの中… In dreams you will lose your heartaches 夢は、胸の痛みを消し去ってくれる 一般的に夢は浅い眠り(レム睡眠)の時に見るといわれますが、深い眠り(ノンレム睡眠)の時も発現するという研究報告もあるそうです。
通常、覚醒するまで夢を見ていると自覚できないことがほとんどであるのに対し、睡眠中に夢を自覚できる人(明晰夢)は夢の内容をコントロールすることも可能であり、見たい夢を見ることもできるといいます。
…そこで一句!
できぬなら 自分で映画 作“ルーカス” ♪ (そのココロ、わかるかなぁ…? わからない方は
リンク先(過去ログ)“Lyrics ” の項を参照ください)
Have faith in your dreams and someday 心に念じ夢を信じよう、やがていつか… Your rainbow will come smiling through 虹は、きっとあなたに微笑み架けてくれる ここは、“よく頑張ったね”と虹が祝福を授けてくれるようなニュアンスですが、敢えて【架ける】を充てました。
だって、どうせご褒美くれるなら虹の橋を渡って天国に連れて行って欲しいでしょ?(笑)
でも、私は“虹の入り口(地平線と交わる所)”を目の前で見たことがありません《写真》。
虹は、追いかけると消えてしまうもの…。
(光との位置関係が変わると、見えなくなる)
If you keep on believing 信じる心を貫いたなら The dream that you wish will come true 願いを重ねたあなたの夢は、きっと叶う ここはまるで、ディズニーの根本理念のような単語がズラ~リ…
しかし、実際の同社のキャッチフレーズは
“我々が最上に掲げる目標は、株主価値の創造です” …だそうです!
サスガは“株主至上主義”の国、アメリカ…
…なんてヒトゴトのように言ってられません、TPPが始動すれば恐らく日本もアメリカ式の法や価値観に従わされることになるでしょう。
特に、二次創作に寛容ではない“ディズニー流”が通れば、日本の誇るオタク文化は壊滅の危機!?
(ちなみに、ディズニーの『シンデレラ』も二次創作の賜物ですが…)
~Epilogue~ 『Cinderella』というとディズニーのイメージが強いと思いますが、元々は
紀元前1世紀のギリシャに起源 するとされ、そこから民間伝承として世界中に派生していったようです。
ディズニー版は17世紀フランスの詩人
シャルル・ペロー による
『サンドリヨン(Cendrillon, ou la Petite Pantoufle de verre)』 を原作としており、子どもを意識したメルヘンな世界観は
“魔法使い・カボチャの馬車・ガラスの靴” といったお馴染みの概念が描かれています。
日本では1886年に郵便報知新聞が
『新貞羅』 (当て字)として翻訳、1900年には坪内逍遥(坪内雄蔵)が高等小学校の教科書用に
『おしん物語』 (当て字2 …ん?『おしん』※!?)の題名で執筆、そこでは上記3つの概念は
“弁天様・炭取りの馬車・扇” と言い換えられていて、
おしんが“帰るべき時刻は夜中の12時ではなく夕方6時” でした!
(※橋田壽賀子・原作の同名作品は、これと無関係のオリジナルだそうです)
一方、19世紀のドイツで
『グリム童話』 の
『灰かぶり姫(アシェンプテル・Aschenputtel)』 として広まった話は、これとは全く異なった趣きがあります。
まず、魔法使いは登場せず“ハシバミの木”にお願いする形を採っていて靴は絹・銀・金(バージョンによって異なる)、特に異なるのは王子が靴を持って訪ねてくるシーンで、
小さな靴に足を入れるために義姉らは自分の足の指や踵を切り落として血だらけ になるなど“因果応報”的な戒めの色合いが強いようです。
先に、バージョンの違いがあることに触れましたが、中には義姉らがもっと悲惨な目に遭う
ホラー映画も真っ青な結末もある とか!?
(サスガにこの詳細を明かすのは止めときます)
A dream is a wish your heart makes 夢は、心が育む明日への希望 う~ん…
『灰かぶり姫』の実写版をつい想像してしまった後だけに、真っ当な道に戻れてホッとした気分…。
やっぱり【dream】や【wish】の世界がいいです!
でも実際にそれを叶える道は、言葉の美しさのように心地よいことばかりではありません。
…なので、最後に
“あるお方” からその秘訣を訊いてきたのでみなさんにもご紹介いたします。
The special secret of making dreams come true can be summarized in four C’s. 夢を叶える秘訣は、“4つのC”に集約される。 They are Curiosity, Confidence, Courage, and Constancy. それは“好奇心”“自信”“勇気”、そして“継続”である。 by Walt Disney あなたの夢が、叶いますように…
「夢はひそかに」 VIDEO Writer(s):Mack David, Al Hoffman and Jerry Livingston /訳:Beat Wolf * 夢は、心が育む明日への希望 深い眠りの中… 夢は、胸の痛みを消し去ってくれる だからどんな願いであろうと、それを貫いて ** 心に念じ夢を信じよう、やがていつか… 虹は、きっとあなたに微笑み架けてくれる たとえ、どんな深い悲しみにあろうとも 信じる心を貫いたなら 願いを重ねたあなたの夢は、きっと叶う * **最後までお読みいただき、ありがとうございました♪
関連記事
スポンサーサイト
tags :
2015年 ミュージカル ディズニー 希望
コメントを投稿