I Wish~洋楽歌詞和訳&解説

80年代の洋楽ロック・ポップス&ビートルズを中心に、歌詞の和訳と解説+エッセイでお届けします

STOP!
地球温暖化/気象災害激甚化
Lil Dicky - Earth
Lil Dicky - Earth1
Beatles & Solo
Please Please Me


With The Beatles


A Hard Day's Night


Beatles For Sale


Help!


Rubber Soul


Revolver


Sgt Pepper's


The Beatles


Yellow Submarine


Abbey Road


Let It Be


Magical Mystery Tour


Beatles(the other songs)


John Lennon


Paul McCartney


Wings


George Harrison


Ringo Starr


「ニューヨーク・シティ・セレナーデ」クリストファー・クロス

2013.05.07

category : Christopher Cross

Christopher Cross - Arthurs Theme (Best That You Can Do)1 Christopher Cross - Arthurs Theme (Best That You Can Do)2


Christopher Cross - Arthur's Theme (Best That You Can Do)(1981年)


~Prologue~

世界中の人が憧れる街・ニューヨーク…
この街を舞台とした歌は数あれど、これほどロマンティックに描いた楽曲は他にないのではないでしょうか。
作品を更に透明感あるものに彩ったのが、クリストファー・クロスの“クリスタル・ヴォイス”でした。
今日は、ニューヨーク・シティの素敵な写真で動画を制作したので、そちらもお楽しみください…。


~Summary~

1979年にデビューし、いきなりグラミー主要4部門を独占(計5部門)する衝撃で音楽活動の幕を開けたクリストファー・クロス。
2ndアルバムへの期待が集まる中、次なる仕事はダドリー・ムーア&ライザ・ミネリ主演によるコメディ映画『ミスター・アーサー(Arthur)』の主題歌でした。

大御所バート・バカラックとの共同作業となったこの作品は多くの人の心を捉え、1981年8月に発売されると10月にビルボード3週連続No.1を記録しています。
また、第54回アカデミー賞では「エンドレス・ラブ(ダイアナ・ロス&ライオネル・リッチー)」、「007 ユア・アイズ・オンリー(シーナ・イーストン)」ら強豪を抑え見事“歌曲賞”を獲得した作品です!


~Songwriter(s)~

そもそもの始まりはクリストファー・クロスがグラミー賞で注目を集める前年、楽曲を作っていたバート・バカラックが“この曲を歌うのはクリストファー以外にあり得ない”と直感し、彼に“一緒に書いてみないか?”と声を掛けたことでした。
クリストファーが応じると、バートとキャロル・ベイヤー・セイガーの3人で一晩か二晩のうちに一気に書き上げています。

バートとキャロルはこの頃恋人関係にあり、二人が結婚する5日前にこの曲のアカデミー授賞の知らせが届いたそうです。


~Lyrics~

邦題の「ニューヨーク・シティ・セレナーデ」は歌詞にはない“訳者による創作”ですが、多くの日本人を惹きつけた“名題”といえるでしょう。
原題は「Arthur's Theme」で、映画の主人公アーサー・バック(ダドリー・ムーア)のテーマ曲です。

アーサーは大富豪の御曹司ですが世間知らずの“放蕩息子”で、ある日父親に遺産相続の条件として親の言いなりの結婚を命じられます。
ところがその途端に街で出逢ったリンダ(ライザ・ミネリ)を本気で好きになってしまい、悩みを抱えることに…。

そんなアーサーへの処方箋こそが、原題の( )付きにもある…
“The best that you can do is fall in love(心のまま、恋に落ちることさ)”
というワケなのです。

また、邦題の本となっているロマンティックなフレーズ…
“When you get caught between the Moon and New York City”
は、元々キャロルが2~3年前にピーター・アレンと書いた未発表の作品から引用したモノです。
(ちなみにピーター・アレンはリンダ役ライザ・ミネリの別れた元夫!)

私はこれを“月とニューヨークの間に迷い込んだら”と動画で訳していますが、“恋を採るか財産を採るか”に迷うアーサーを魅惑的な“月とニューヨーク”に喩えたのでしょう…。
夜空をやさしく照らすお月さまと目映いニューヨークの街の明かりのどちらが美しいと迫られても答えに迷うばかりですが、みなさんもそんな光景を心に描いただけでロマンティックに浸れてしまうのでは?

そんな、素敵な月夜であることを願って…。



「ニューヨーク・シティ・セレナーデ」

Writer(s):Christopher Cross, Burt Bacharach, Carole Bayer Sager, Peter Allen /訳:Beat Wolf


生涯に一度だけ
運命を変える女性に巡り逢える
気づくともう、仕事も手につかなっているんだ

朝、目覚めても彼女のことでいっぱい
街を離れた時でさえも…
そして自分に問いかける、“どうしちゃったんだろう?”って

月とニューヨークの間に迷い込んだら
狂おしいけど、それは現実
月とニューヨークの間に迷い込んだなら
最良の選択、それは…
心のまま、恋に落ちることさ


アーサーはいつだって
ずる賢い奴らのオモチャなんだ
心の中は、まだ幼いのさ

その日暮らしで生きていて
自分で小さな幸せを演じ
人が望むように笑顔を浮かべてきたんだ

月とニューヨークの間に迷い込んだら
狂おしいけど、それは現実
月とニューヨークの間に迷い込んだなら
最良の選択、それは…
心のまま、恋に落ちることさ


月とニューヨークの間に迷い込んだら
狂おしいけど、それは現実
月とニューヨークの間に迷い込んだなら
最良の選択、それは…
心のまま、恋に落ちることさ…


最後までお読みいただき、ありがとうございました♪
関連記事
スポンサーサイト



tags : 1981年 AOR 映画80's アカデミー歌曲賞 バート・バカラック 

コメント

素敵ですね(^-^*)

こんばんはヾ(´ω`=´ω`)ノ
綺麗な歌声に、ちょっと切ない歌詞v-238

月とニューヨークの間に迷い込んだら・・・・v-238

ここの詞。いいですね~v-10

2013.05.07  chiyuki  編集

でたーっ!王道っ♪♪♪

大・大・大好きなヤツだーっ!
声がねぇ?高いけどねぇ?
クロスさんなら、許すっ♪(何様?)

こりゃ、メロディーにノックアウトーッ!!!
なんですよねぇ…ポゥ♪

癒されます…。
キラキラの前奏から…
癒されますぅ…。

2013.05.07  sunbluelovely  編集

Re: 素敵ですね(^-^*)

ロマンティックでしょう!
思わず夜空を見上げたくなるけど、満月は25日らしいの…。
でもコチラもそうだけど、ソチラも夜の目映い光がちょっとサミシイ?v-12

月までは無理だけど、夜空に浮かんでニューヨークの夜景を眺めてみたいものだネ…v-483

2013.05.07  Beat Wolf  編集

Re: でたーっ!王道っ♪♪♪

私も、初めて聴いた時にヤラれました!
まだ洋楽に興味を持つ前でしたがこのメロディー、この声に…。
本人写真を見た時も、ヤラれましたケド!?

彼はほとんどPVを残してませんが、実はこの曲はあるんですよね~。
でも、その後制作されないトコロをみると…?
しかし、クリストファーの歌声の瑞々しさは今も変わりません♪

2013.05.07  Beat Wolf  編集

コメントを投稿


管理者にだけ表示を許可する
 

トラックバック

TB*URL

PrevEntry |  to Blog Top  | NextEntry
プロフィール

Beat Wolf

Author:Beat Wolf
ジャンルを問わず音楽が大好き♪


参加ランキング
最新記事

全タイトルを表示
Artists
リンク
このブログをリンクに追加する
☆『相互』をご希望の方は、お気軽に♪
最新コメント
QRコード
QR

Copyright ©I Wish~洋楽歌詞和訳&解説. Powered by FC2 Blog. Template by eriraha. Photo by sozai-free 2000px.